2008年1月10日星期四

人人都認識董存瑞

連長!操你媽!你騙人,原來兩面都有膠

很多時候,我接到那些將來自香港或台灣地區或是新加坡的經過本土的譯員翻譯的待審校的文件讓我頭痛不已,幾乎快要怒不可遏。他們都有一個共同的錯誤是將這些地區的人名或地名完全用漢語拼音來翻譯,不管這種錯誤是有意還是無意的,但足以讓我懷疑這個翻譯的文件有問題,甚至進一步將他們的能力完全否定掉。事實上,這種低級錯誤是不應該犯的,我們知道兩岸三地的人名地名翻譯遵循著不同的體系,我們這裡用的是拼音,台灣是通用拼音,也可能是閩南語的語音;而香港的中文譯名則是根據粵語的語音來翻譯的,具體可以參考維基百科的中文官方譯名詞條。比如說王曉峰在台灣的中文譯名不是Wang Xiaofeng,在香港那更不是;和菜頭也不是He Caitou。由於港台的翻譯費用較高,為降低成本越來越多的港台客戶會將文件傳給大陸的譯員進行翻譯。而文件中所涉及的人名絕大多數時候不像陳水扁或是周星馳那樣出名,可以在Google或其他的搜索引擎上隨手可以搜得到,所以處理這些人名的時候要格外小心,一定要按照當地的譯音來翻譯。有些譯員翻譯圖省事直接用漢語拼音來翻譯,也不去查證,而我懂閩南話和略知一些粵語,只要稍微一讀是否有錯我都可以知道,幾乎沒有漏網之魚。這種常識性的錯誤是可以避免的,例如台灣的中文譯名可以參考中文譯音使用規則,只要稍加用心,這些低級錯誤完全可以避免的。讓我很納悶的是,這些英語科班出身的譯員如何會犯這種錯誤,他們在大學里老師都教給他們什麽東西而讓我這個半路出家的人糾正他們的錯誤?

而有些譯員會將錯誤歸罪于兩岸的文化差異,而不去檢討自己的疏忽大意,一味強求別人也和自己用同一種標準。現在,我終於明白了是在這片土地上生活的人們總有一種自以為是,所謂大國民的心態,理所當然地將自己的觀感凌駕于台灣人或香港人身上所造成的。兩岸三地由於眾所周知的歷史原因在文化上產生了分歧,分別用不同的方式來詮釋自己的文化,雖然同文同種,但有些方面差異還是很大的,不可一概而論。在大中華區,大陸的面積是最大,人口也最多,有些人心態就不一樣了,不僅在這裡所有的地域用同一體制,還要強求台灣和香港一起用同一體系。我很早就聽過許多這裡的腦子進水的“學者”批評台灣、香港的大學過多,不能保證培養的人才是合格的,應該像大陸一樣將大學的數目減少,實行嚴進寬出的辦法才能保證大學教育的質量。也有人指責台灣不像這裡一樣用漢語拼音,根本不顧地域和文化的不同。如果漢語拼音是根據北京話的發音制定的,那么台灣的通用拼音跟符合台灣人的發音習慣,畢竟沒有哪個台灣人說國語會帶著北京的腔調。我們當下的體制是强制不遺餘力地推行普通話,幾乎快把地方的文化推向瀕臨消失的地步,如果不是香港、台灣的經濟和文化上的強勢推廣,我覺得粵語和閩南話幾乎有可能滅絕。閩南話更是如此,有人對台灣人說他們說的是台語的說法有意見,說他們意淫閩南話,可是我發現現在廈門的年輕後生幾乎都不太會講閩南話,甚至連日常的習語都忘記了,似乎都以說一口標準的普通話為榮,閩南話不淪為台語才有些奇怪。

其實,這都不算什麽,更可怕的是很多人自以為優越地要他們也要有同樣的想法和思維方式。當一個台灣人或香港人來到這邊的時候,總是問一些不著邊際的問題,如果得不到期望的回答就立馬炮轟之。我很不了解的是,居然有些蠢蛋會問台灣的藝人一些政治問題,而且是樂此不疲,而政治問題又是兩岸特別敏感的議題,就算關心政治的來自兩岸的兩個人都很避諱,而那些人竟然會去問與之毫不相干的娛樂圈人士。在這塊土地上,S.H.E被抵制過,張惠妹也被抵制過,甚至是周杰倫也未能幸免。對與政治毫不相干的藝人問敏感的政治問題是一種很不禮貌的行為,就算是普通人也是極沒有禮教的行為。我不知道在這邊提國際慣例能否抵消那些所謂“愛國人士”對中國的“潛規則”的偏執,但前者認為不要隨便問別人的政治態度或宗教信仰,在求職時不要把自己的政治面貌或宗教信仰寫在履歷上,招聘單位也不可以要求求職者寫明自己的政治面貌或宗教信仰,以示禮貌。有一天當我從網易上看到吴宗宪不识董存瑞闹笑话這則新聞的時候,我對那些記者的素質感到極度的失望。援引這篇報道:

13日第二届“中国移动无限音乐年度盛典”将在上海大舞台举办。周杰伦、王力宏、蔡依林、S.H.E等入围者都受到晚会邀请。吴宗宪也确定出席晚会,昨日他还先以嘉宾主持身份出现在北京的发布会上。 但这位主持却闹出一个大笑话,当提到“董存瑞”时,他居然认真回应说:“是不是《士兵突击》中的那个团长?”

在這位記者看來,似乎吳宗憲應該知道“董存瑞”是誰才可以。要知道“董存瑞”是國共內戰時期,代表共產黨的“英雄”,我們從小就被灌輸此人有多么偉大,而吳忠憲所受的教育和這邊的教育是水火不容的关系,他們的教科書里怎么可能提到這樣的人物,不認識當然不為過。可是,有些人十分的自戀,偏要別人也認識不可,吳宗憲不認識他,那位記者就拿它當作一則笑話來看待,實際上最愚蠢的是他自己才對。將心比心想一想,如果有個日本人將他們供奉在靖國神社的人物問你知不知道,肯定是不禮貌的,你說不定還會以為是哪部AV里邊的男主角。藝人終究不是政客,他們所從事的職業的本身,用一個很通俗的詞語可以說是,娛樂大眾,今天可以為民進黨選舉造勢,明天也可以為國民黨造勢,你如何看出他們的政治傾向。

中國雖然是一個地廣人多的國家,但其國民的心態并沒有像這個國家的領土一樣寬廣,一如他們在政治上的狹隘,沒有能夠成為一個心胸寬廣的民族,而卻在別人的信仰上斤斤計較。自己玩不起政治,就不要老打聽別人的政治信仰。

Update: 對此三表有話說,他的這些觀點我同意:

一個國家在沒有輸出一隻貓之前,不會成為大國。同樣,一個國家在沒有輸出董存瑞之前,也不會成為大國。因此也不必苛求吳宗憲老師非要知道董存瑞是誰,我想 即便他知道的話也會把老師當作敵人的,對於一個想成為大國的人來說,還不如不知道。不知道,你覺得尷尬,知道了,你覺得更尷尬。同樣,你也沒有權利要求 一個在加拿大受過教育的李玟知道嶽飛是誰。

没有评论: